Flux RSS

Petit message à la télévision française

Publié le

Chères chaînes françaises,

Cela fait un petit moment que je ne vous regarde plus du tout ou presque. Pourquoi?

La raison principale (outre la qualité très discutable de vos émissions pour certains d’entre vous) est que  vous n’aimez pas les séries. Je suis une sériephile, j’aime les séries. Mais vous, vous ne l’aimez pas.

Voyons ce que vous diffusez: la majorité d’entre vous passe des cop-shows (des séries policières) américaines. Pourquoi QUE ce genre? Parce qu’il n’est pas ou peu feuilletonnant? Piètre excuse! Les sitcoms par exemple sont peu feuilletonnant, certaines comédies aussi (Raising Hope par exemple) mais vous ne les diffusez pas en 1ère partie de soirée. Et ce n’est pas une raison pour sauter des épisodes ou les diffuser dans le désordre: je pense à Elementary sur M6. Je ne dis pas ça par caprice, c’est parce ce qu’il y a toute de même un fil rouge dans ces séries, même si elles ne sont pas vraiment feuilletonnantes. Ce n’est pas une raison pour défaire l’ordre dans lequel la série a été pensée. Et le spectateur n’est pas aussi stupide que vous l’imaginez: il est tout à fait capable de suivre une série à fort caractère feuilletonnant, sachez-le!

Ensuite pourquoi quasiment QUE des séries américaines? Je n’ai rien contre elles mais de très bonnes séries existent ailleurs: au Royaume-Uni, en Irlande, en Scandinavie, en Nouvelle-Zélande etc. Arte (mais aussi France 4 d’une certaine manière) montre l’exemple sur ce point en diffusant Monroe (série médicale britannique), Breaking Bad (drame américain), Borgen (série politique danoise), Top of The Lake (drame néo-zélandais)… France 2 tente aussi avec Case Histories (Jackson Brody: Détective Privé en français, série policière britannique) ou prochainement avec Broadchurch (drame policier britannique) mais 1° on en revient au problème que j’évoquais plus haut et 2°ce n’est qu’une minorité. Vous vous complaisez à diffuser Les Experts, Castle, Bones et NCIS, des poids lourds américains, des séries popcorn qui font passer le temps, mais sans plus. Normal me direz vous, mais aucun intérêt pour moi de revoir le même cop-show avec un écrivain sur une chaîne, puis avec la police scientifique sur une autre, avec un détective ailleurs etc etc.

Autre problème (et pas des moindres!): la programmation. Un exemple: j’étais toute contente quand j’ai appris que Broadchurch aurait une diffusion française, c’était l’occasion de faire découvrir cette très bonne série à des proches! Oui mais voilà, j’apprends que ça sera par paquet de 3 épisodes. POURQUOI? Cette série ne fait que 8 épisodes, vous la gâchez en ne la diffusant que pendant 3 semaines! Le spectateur lambda non-sériephile n’est pas ou peu habitué à faire des marathons séries et celle-ci a tellement de potentiel addictif que je ne comprends pas pourquoi vous ne la faîtes pas durer 8 semaines! Vous craignez la perte d’audience? Si la série tient en haleine et si elle est bien faite (ce qui est le cas), la perte d’audience devrait être minime. Vous considérez que 3 épisodes de la même série équivaut à un téléfilm? Respectez la volonté du créateur: s’il avait voulu créer un téléfilm, il aurait fait un téléfilm; si vous voulez un format téléfilm, n’achetez pas de série! Un épisode ne fait pas assez pour tout un prime-time? Diffusez un épisode d’une ou deux autres séries après. Ce concept marche au Royaume-Uni et au Etats-Unis, pourquoi il ne marcherait pas en France? Ne dîtes pas que le spectateur aime ce gavage, je ne vous croirais pas. Il y a une part d’habitude certes mais c’est vous qui avez imposé ce format ridicule, à vous de changer. Et ceci est valable pour TOUTES LES CHAINES FRANCAISES, même les plus novatrices dans le domaine. Je suis persuadée que vous ferez des économies en étalant la diffusion des séries plutôt qu’en faisant des soirées de 3 épisodes.

Dernier soucis: la version-multilingue. Arte propose systématiquement (si mes souvenirs sont bons) une version sous-titrées. France Télévision le fait de plus en plus. Les autres quasiment pas. Quand vous diffusez une série en VM: dîtes-le! C’est un atout, il faut le promouvoir et vous ne le faîtes pas assez à mon sens. Les replays aussi auraient besoin de VM étant donné l’engouement pour ce mode de visionnage (Arte, vous me faîtes de la peine de ne pas proposer une série étrangère en sous-titrées sur votre replay). Quand vous ne diffusez pas de série en VM: FAITES-LE! Encore une fois, ne me dîtes pas que c’est le spectateur qui ne veut pas. FAUX! On les as habitués à voir des séries en version française! Au Royaume-Uni, toutes les séries étrangères sont en VOST (version originale sous-titrées), seuls les programmes pour les enfants jusqu’à 6 ans (si je ne m’abuse) sont doublés. On augmentera considérablement le niveau d’anglais des Français, on appréciera mieux les dialogues & les jeux d’acteurs (on y pense pas mais cela influe énormément!) et les temps d’attentes entre la diffusion originale et la diffusion française pourront être raccourcis (cependant, ce dernier point n’est pas que de votre faute chères chaînes). Vous avez tout à y gagner!

En espérant qu’un jour, la télévision française ne sera plus aussi bornée et illogique qu’elle ne l’est actuellement.

Signé: une sériephile très en colère

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :